法国风味学院beschäftigen,法国风味学院beschäftigen,法国风味学院beschäftigen,法国风味学院Geschmackseindrücke法国文化学院:法国风味学院beschäftigen,德国风味学院erfüllen法国风味学院。
创新与融合
创新与融合
Das erste, was auffällt, wenn sich die Tür zur Flavor Academy öffnet: Es wid gelacht。一分钟一分钟,晚上一分钟。死fünf 21- bis 31-Jährigen,死在地狱Räumen勒南,哈本维尔帕斯贝贝伊赫勒奥斯比尔顿,奥赫温德斯野心和该死的塞尔阿贝茨希斯特。Zwei von ihnen sinind Suttipong Phosuksirikul aus der thailändischen Hauptstadt Bangkok and Diana Salazar aus Mexico City - die anderen drei kommen aus新加坡,德国和美国。
Suttipong Phosuksirikul和Diana Salazar stehen gerade mit首席调味师Thomas Riess vor einem Labortisch。你有我的橘子和我的橘子Hälften "Fruchtig, saftig and schalig, klar ", beschreibt Diana Salazar den Geruch "《酯与醛》,ergänzt苏提蓬。Im nächsten Schritt sollen die beiden Moleküle nennen, mit denen sie das Aroma der Südfrucht nachbilden würden。我们开始mit einer Liste und überlegen gemeinsam, welche Stoffe Sie in welchem Verhältnis einbauen würden。在那里你会死去Glasbehälter在珠宝之家,你会死去Präzisionswaage。Mit Pipetten tröpfelt Diana Salazar die sieben, acht Zutaten, für die sie sich entschieden haben, in ein bechgllas。Manchmal sind es 0,1 ppm, dann auch mal 10ppm -也百万stel Teile, die am Ende einen Geschmack ergeben sollen。你是实验家,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里,我在这里。
Stoffe lernen die Schüler在der Academy kennen。
凯瑟琳Reichelt
Leiterin der风味学院
Diese Übung soll den调味师学员,die alle schon eine qualifizierte Ausbildung hinter siich haben, zeigen, wie complex Aromen sinind "在der Flavor Academy le ernen sie mehr als 500 Stoffe kennen, die sie immer wiedererkennen and anwenden können müssen”,beschreibt master -Flavor Thomas Riess, der seit 30 Jahren im Unternehmen arbeitet。Gemeinsam mit 30 bis 40 erfahrenen kolleginen und kollegenleitet er die fünf Nachwuchskräfte an。Das Team leistet für die jungen Leute ein breites Ausbildungsprogramm, vom flavorsten - beruf über regulatorische Kenntnisse und Präsentationstechniken bis hin zu Einblicken in die production。
Katharina Reichelt博士,die selbst vor fast zehn Jahren das Programm durlief, leitet heute neben der Gruppe der Forschungsflavoristen auch die Flavor Academy "Die Flavor Academy gibt es seit mehr als 15 Jahren, zuvor wurden Die Flavoristen mehr im Job Training ausgebildet ", erzählt Die promovierte Ernährungswissenschaftlerin von den Anfängen der Academy。Mit globalen Wachstum von Symrise wurde immer klarer, dass eine gemeinsame und gebündelte Ausbildung im Segment Taste, Nutr雷竞技二维码ition & Health Sinn ergeben würde "Wir können mit der Flavor Academy in gleiches Level an Wissen für allle globalen Standorte schaffen and so den Austausch fördern: mit unserem Stammsitz hier in Holzminden, aber auch untereinander。“颂卡塔琳娜·莱切特·贝维尔本·西奇jährlich rund 20候选人和候选人für die风味学院奥德·沃登·冯·伊伦Führungskräften auf die Ausbildung hingewiesen。
Katharina Reichelt hat selbst die taste Academy durchlaufen und ist nun für die Ausbildung der Nachwuchskräfte verantwortlich。
In einem aufwändigen Assessment Center werden die jungen Leute anschließend geprüft。Vorwissen ist eine witchtige Voraussetzung。Sie müssen zum Beispiel als Chemielaboranten ausgebildet sein oder einen Lebensmitteltechnologie, Lebensmittelchemie, Chemie oder Ernährungswissenschaften und mindestens zwei Jahre Berufserfahrung vorweisen können "“我们在一起,我们在一起können,我们在一起später”,“我们在一起,我们在一起müssen”,sagt Reichelt。auß dem sollten sie sich mit Trends auskennen oder sich zumindest sehr dafür interessieren, das technische Grundlagenwissen haben und natürlich sensorisch fit sein "Im评估中心müssen sie sich zum Beispiel am ersten Tag Gerüche und Geschmäcker einprägen und diese am nächsten Tag wiedererkennen und beschreiben können”,erklärt die erfahrene Flavoristin。
Ab Oktober des jeweiligen Jahres kommen die fünf jungen Leute, die es geschafft haben, nach Holzminden in die Flavor Academy。多特勒恩西zunächst eine gemeinsame Geschmackssprache, in der sie sich über Aromen und Gerüche unterhalten können。你是我的朋友,你是我的朋友,你是我的朋友,你是我的朋友,你是我的朋友。
Anschließend machen sie sich mit verschiedenen Rohstoffen vertraut, verkosten und beschreiben diese, von Einzelstoffen wie Vanillin bis zu ätherischen Ölen, Extrakten oder Ester-Verbindungen。"我们的生命,我们的生命,我们的生命和我们的生命erklären "Es kann später ja sein, dass ein Kunde sagt, das Aroma gefällt mir, aber die Grünnoten passen noch niht ", nent Katharina Reichelt ein Beispiel。Gemeinsam muss das Team dann die grünen Noten wie Gras oder辣椒粉verändern und berücksichtigen, wie diese mit anderen Geschmacksnoten interagieren。
Rund 20候选人和候选人比werben sich jährlich für学校。
Gemeinsam errichenen die anghenenden Flavoristen hundred te verschiedener Aromen。
戴安娜·萨拉查beschäftigt这是他们的Geschmack和他们的Duft vieler verschiedener Produkte。
Nach der Grundausbildung, die bis zum Mai des darauffolgenden Jahres geht und mit einer Zwischenprüfung abgeschlossen wd, wechseln die fünf Nachwuchs-Flavoristen zum在职培训in ihre Heimatländer。多特·阿贝特恩西恩安格宾登阿尼恩尔法伦风味餐厅im Tagesgeschäft mit, wechseln zum Teil noch einmal die Standorte und Geschäftsbereiche und kommen schließlich für ihre Abschlussarbeit - ihr " Meisterstück " - nach Holzminden zurück。Dieses müssen sie am ene ihrer zweijährigen Ausbildung abliefern。”Dafür bekommen sie ein Projekt, das dem eines Kunden nachempfunden ist ", erklärt Katharina Reichelt "在zweieinhalb Wochen eine Aromakomposition, die verschiedene Vorgaben帽子。大贝dürfen sie zum Beispiel nur natürliche Rohstoffe verwenden und müssen eine bestimmte Preisvorgabe einhalten。”
Wenn sie die Prüfung bestanden haben, werden sie zunächst zu Junior-Flavoristen ernannt。Nach weiteren zwei Jahren können sie dann zum Flavoristen and Nach acht bis zehn Jahren zum Senior- beziehungsweise Master-Flavoristen aufsteigen "Wir wollen gerne, dass die jungen Leute bei un Karriere machen ", sagt Katharina Reichelt。让我们一起去死吧,让我们一起去死吧,让我们一起去死吧。”
上帝,上帝,上帝,上帝,上帝,上帝,上帝。戴安娜萨拉查,Schulerin
Für Diana Salazar ist der Job schon jetzt in trauma "那是我的劳动之源Getränkeentwicklung我的劳动之源和我的劳动之源26-Jährige。我们的幸福verknüpft für我们的幸福:我们的数学和化学研究,我们的幸福,我们的幸福vielfältigen我们的幸福。Und sie坦桑和编舞。”“有智慧的人,有智慧的人”,erzählt sie。Ihr学院Suttipong Phosuksirikul bekräftigt das mit einem energischen Nicken。Der 31-Jährige stammt aus einer family, die ein kleines Restaurant führt。Das Kochen也在die Wiege gelegt worden and legal, wo er heute ist: er probiert immer die lokalen Spezialitäten。Nach seinem Master in lebenmitteltechnologie and verschiedenen Jobs in der Branche arbeitet er nun seit zweieinhalb Jahren bei Symrise "Als ich von der Flavor Academy hörte, war ich sofort begeistert ", sagt Suttipong Phosuksirikul。"德语世界Küche ist für密西根理想。”