Gründergeist und Innovationen

在过去的历史中,我们的历史是:Der Obst und Gemüsesaftlieferant我们的历史是:Der Obst und natürlichen Rohstoffen。Zugleich stärkt es die Position des Konzerns auf dem Markt in Großbritannien, wo Cobell die numermer 1 der Branche ist - bei den Verkäufen, aber auch bei ungewöhnlichen Konzepten und innovativen Ideen。Eine Verbindung, die Eine ganze Menge Entrepreneurship, engagierte Mitarbeiter, Kreativität und technologisches Know-how zusammenbrt。

Nick Sprague ist Unternehmer, mit ganzem Herzen。卡尔埃尔地区:第16个学校,军队,军队über团队精神和精神。纳赫谢赫雅伦verlässt er das Militär,开始seinen ersten Betrieb, druckt Kataloge für Supermärkte und liefert auf Bestellung aus。Anschließend eröffnet er einen Schuhputzstand in der Londoner U-Bahn, den er nach kurzer Zeit mit Angestellten auf mehere Stationen ausweitet。Schließlich landdet er wieder in der Lebensmittelbranche, arbeitet als Vertriebsmann für Tiefkühlgemüse und bei einer weiteren Firma für Früchte。Er reist durch die Welt, besucht Bauern和production duktionsfirmen in Südamerika, im Mittleren Osten, in Osteuropa und Skandinavien。Bis er im Jahr 1999, auf Grundlage seines Wissens um die Rohstoffe and den Markt, gemeinsam mit seiner Frau Ali das Unternehmen Cobell gründet - der Name ist übrigens aus den Namen seiner beiden Kinder Jacob and Gabriella zusammenegetzt。

»Wir lieferten immer just in time, exakt das,是der Kunde für塞纳项目benötigte,在allen erdenklichen Mischungen.«

尼克·斯普拉格格伦德Cobell

“the klingt alles ganz schön durcheinander, aber jder Schritt hat mir geholfen, Das Geschäft in allen Facetten zu verstehen”,sagt Nick Sprague, während er im besprechungsaum von Cobell im südwestenglischen Exeter vor einer ingwerer - limonade sitzt。

Er schaut sich die Flasche an und überlegt kurz。”“我不能原谅你”,“我不能原谅你”。Der 50-Jährige hat viel dazu beigetragen。在nur 18 Jahren hat er die Firma ohne Pause und Rückschritte ausgebaut, den Jahresumsatz von 175 Mio。6千万英镑。大卫·皮尔斯,格雷厄姆·霍兰德和伊恩·泰勒,在Laufe der Jahre als gleichberechtigte合伙人,合伙人。Und die in der Anfangszeit auch gerne selbst einmal die Mischtanks für die Getränke gereinigt haben。

Das Bild sites/default/files/assets/ zh /03_magazin/03_von_gruendergeist_und_innovationen/cobell_de.svg fehlt

Dieses Engagement ist in Baustein des Firmenerfolgs, der auf mehren Säulen beruht: auf den Innovationen, der genauen Kenntnis der Rohstoffe and dem guten zuugang zu den Märkten in Großbritannien。Schon am Anfang der Firmengeschichte stand eine clever Idee, die den Service in der branch auf ein neues Niveau hob。斯普勒哈特贝塞纳姆和阿贝特格尔,der Säfte奥斯勒世界进口,beobachtet, das immer wieder teure Produkte ententwerden mussten。Der Grund:“Manche Kunden benötigten für ihre Rezepturen zum Beispiel genau 177升Zitronensaft。diesel kam aber nur in Gebinden zu 200升和登überzähligen平安的夜晚和美好的夜晚。”

Unternehmertum and experimental freude

斯普莱格哈特die Idee, mit Cobell genau die Mengen Säfte und Pürees生活的地方和生活的地方,死亡的地方。在kleineren的Die rete verkaufte er Gefäßen weiter。”Wir lieferten immer just in time, exakt das,是der Kunde für塞纳Projekte benötigte,在allen erdenklichen Mischungen。“Cobell produzierte darüber hinaus auf den Kunden zugeschnittene Behälter oder Tüten。”我的心在颤抖,我的柔韧性和我的心在颤抖。”Dazu gehörte auch, an Wochenenden zu liefern oder Spezialitäten zu führen, die sonst keiner anbot. „So konnten wir eine Nische besetzen“, erinnert sich Sprague. Ein weiterer Pluspunkt des stark wachsenden Unternehmens: „Wir haben unsere Kunden immer wieder herausgefordert, neue Kompositionen und Rezepturen auszuprobieren. Das hat uns sehr eng mit ihnen zusammengebracht.“ Und damit ein Argument geliefert, warum Symrise Cobell erworben hat. „Wir passen einfach gut zusammen, weil uns dieselbe Art von Unternehmertum und Experimentierfreude auszeichnet“, erklärt Nick Sprague.

»在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内,在1%的市场范围内

尼克·罗素UK-Chef Symrise

gegenüber sitzt尼克·拉塞尔。”Das stimt und war och in gros ßes Plus für uns, mit Cobell zusammenzuarbeiten ", sagt der Chef von Symrise in gros ßbritannien, für den die Akquisition aus vielen Gründen Sinn ergibt。Das Umsatzpotenzial für die Getränkezutaten, die Cobell and Symrise gemeinsam liefern können - under anderem Gemüse- und Fruchtsäfte, Konzentrate, Extrakte, Aromen, Farben und Taste-Balance-Lösungen - ist enorm。Für感谢尼克·拉塞尔。”在1%的市场范围内的资源Marktführer在Säften和Pürees。“Die nackten Zahlen sind aber niht alles für den Manager, der seit 30 Jahren in der branch arbeitet”Die Konsumenten erwarten immer mehr natürliche Zutaten, zum Beispiel in ihren软饮料。在世界上,透明的透明的和透明的,透明的和透明的,透明的können。Für das andere Ende der Wertschöpfungskette gilt dasselbe:“Cobell hat sehr gute Kundenbeziehungen in Großbritannien, die wir nun gemeinsam nutzen können”,sagt Russell。

»Wir wollen mit Hilfe von Cobell mehr werthaltigere Produkte wie natürliche Aromen, Farbstoffe and Extrakte in Großbritannien verkaufen und damit auch unsere Marktposition stärken.«

德克bennwitz莱特芳für模具区域EAME

Für Dirk Bennwitz stimt das Gesamtpaket ebenfalls。Der Leiter Aromen in Der Region欧洲非洲中东,zu Der auch Großbritannien gehört, verweist auf die synergy gieeffekte, die aus Der Akquisition entstanden sind "以我为榜样,以我为榜样,以我为榜样,以我为榜样können,以我为榜样,以我为榜样können。在北方的森林中寻找灵感zusammenführen,在北方的森林中寻找灵感schlagkräftiger在南方的森林中寻找灵感。“美丽的生活für ihn ist aber die Innovationskraft beider Firmen, die zusammen noch stärker geworden ist。”Das tiefe production - and kompositions - know sowie Das Wissen um Rohstoffe, Das beide Unternehmen besitzen, führt zu noch besseren produckten, die wir den Kunden vorstellen können”,sagt Bennwitz。Ein höherer Umsatz ist大太阳之光Priorität:“Wir wollen mit Hilfe von Cobell mehr werthaltigere Produkte wie natürliche Aromen, Farbstoffe and Extrakte in Großbritannien verkaufen und damit auch unsere Marktposition stärken。”

创新,市场

Der Rohstoffeinkauf, die Entwicklung and under Vertrieb werden bei Cobell gebündelt, macht Bennwitz die Marschroute klar。”Von Symrise kommen生产技术和gesamte芳香和味道平衡组合hinzu。Auf diese Weise können wir zum Beispiel Themen wie die Zuckerreduzierung angehen, die in England immer wichtiger wild。”Zudem sollen etwa standardisierte Komplettlösungen eingesetzt werden – zum Beispiel für aromatisierte Wasser, Fruchtlimonaden, Colas, Instant-Drinks, Smoothies oder auch alkoholische Getränke.

20 Konzerne und 500 kleinere Firmen besetzen den sehr多元化市场在Großbritannien…
……hinzu kommen regelmäßig初创企业mit neuen Getränkekonzepten。
嗯neue Getränkekonzepte auf den Markt zu bringen, ist Geschwindigkeit entscheidend。

创新,die zum Markt passen, sinind Garant für den Erfolg, überall auf der Welt。我知道你在哪里。在großen britannien treiben vor allem die großen Supermarktketten und Abfüller den Markt voran。你的特征是你的命运,是你的命运,是你的命运"Geschwindigkeit ist hier entscheidend。美好的一天,美好的夜晚,美好的一天Getränkekonzept vorzustellen ", sagt Nick Russell。"科贝尔理工学院können在世界上有价值的东西,für sämtliche Getränkekonzepte,世界上有价值的东西Engländer。”

登肯特尼克斯普拉格肠子。死的人Getränkehersteller我的人möglichst我的人überraschen。”晚安,祝你好运。Wir sind selbst aktiv”,erklärt Sprague, während er auf dem Parkplatz zu einem bunt beklebten Transporter geht。Der Slogan“解码饮料,制造欲望”steht neben den Cobell和Symrise Logos和den Zeichnungen einer großen Vielfalt von Früchten。该死的斯特伦将会成为他们的第一个标签,祖斯曼纳拜特,和科贝尔,伊登·冯·西姆里斯,和斯普拉格Das kommt sehr gut an und platziert unser know dort, wo es hingehört: Beim Kunden, under unsere Innovationen direct probieren kann。”